颠覆与超越——从互文视角看《拯救溺水鱼》对《消失的地平线》的讽刺戏仿Subersion and Transcendence ——A Satirical Parody of Lost Horizon by Saving Fish from Drowning from the Perspective of Inter-textuality
郭静
摘要(Abstract):
《拯救溺水鱼》是谭恩美突破其一贯的写作风格而对希尔顿《消失的地平线》进行的互文性戏仿写作。通过情节、人物和主题的变动消解了《消失的地平线》中西方对东方的想象与书写,颠覆了西方的凝视心态和霸权话语,推翻了西方刻意美化东方乌托邦的政治与文化意图。对人类救赎这一命题进行了颠覆性和超越性的思考。
关键词(KeyWords): 互文;戏仿;《拯救溺水鱼》;《消失的地平线》
基金项目(Foundation): 山西省高校外语教学与研究专项课题(SXYYQNKT2019017);; 山西大学商务学院科研基金项目(Y2019025)
作者(Author): 郭静
DOI: 10.16393/j.cnki.37-1436/z.2022.01.003
参考文献(References):
- [1][3]程军.超文性戏仿:一种独特的“互文”与“对话”体裁[J].文艺评论,2013(9):29-33.
- [2]Hutcheon L.A Poetics of Postmodernism:History,Theory,Fiction[M].New York:Routledge,1988:33.
- [3]Hutcheon,Linda.A Theory of Parody:The Teachings of Twentieth-Century Art Forms.New York:Methuen,1985.
- [4]琳达·哈琴.后现代主义诗学:历史、理论和小说[M].李杨,译.南京:南京大学出版社,2009:105.
- [5][13]周宁.另一种东方主义:超越后殖民主义文化批判[J].厦门大学学报,2004(6):5-12.
- [6][7]谭恩美.拯救溺水鱼[M].蔡骏,译.北京:北京出版社,2006:35.
- [8][14][15]林晓雯,徐春霞.寻找心灵的“香格里拉”——论《拯救溺水鱼》的魔幻现实主义元素[J].南京师范大学文学院学报,2014(1):101-106.
- [9][10][11]詹姆斯·希尔顿.消失的地平线[M].大陆桥翻译社,译.上海:上海社会科学院出版社,2003:134、139、32.
- [12]周亚芬.拯救的悖论——谭恩美长篇小说《拯救溺水鱼》主题研究[D].武汉:华中师范大学,2010.