尾生的蓝桥,罗伊的滑铁卢——论英语电影教学文化导入功能的实现途径Weisheng's Bluebridge,Roy's Waterloo——On Realizing Measures on Introduction of Cultural Elements in English Movie Teaching
杜海燕
摘要(Abstract):
英文电影可营造真实的西方社会生活场景和文化环境,是提高学生英语文化素养,培养学生文化移情能力的重要手段。利用电影导入英语文化知识应采取适当措施剔除不利因素,尤其注意恢复语言转换行为所蒙蔽的原语文化符号,突出东西方文化差异以及思维方式和行为模式的不同,重视教师的管理控制作用。
关键词(KeyWords): 文化符号;重现;差异;管控
基金项目(Foundation): 山东省教育科学“十二五”规划课题“多媒体环境下英语教学中文化移情能力培养的研究”(2011GG194)
作者(Author): 杜海燕
DOI: 10.16393/j.cnki.37-1436/z.2012.06.012
参考文献(References):
- [1]泰勒.原始文化[M].杭州:浙江人民出版社,1987:1.
- [2]董国文.略谈文化差异对电影片名翻译的影响及策略应用[J].电影评介,2008,(5).
- [3]杜海燕.论多媒体环境与文化移情能力的培养[J].现代教育,2012,(Z1).
- [4]吴文妹.大学英语配套的电影资源库建设与实践[J].电影文学,2011,(2).
- [5]邬磊.浅析英语影视教学中影视材料的选择[J].北方文学:下半月,2010,(3).
- [6]Krashen S,Terrell T.The Natural Approach:Lan-guage Acquisition in the Classroom[M].Oxford:PergamonPress,1983.