跨文化的使者:翻译活动中译者的作用The Translator as a Cross-cultural Messager
吕琛洁
摘要(Abstract):
传统的翻译理论强调译文与原文的字面含义大致相同和译者介入的透明性,视译文为原文的复制品、派生物,导致轻视译者的地位。现代翻译理论将翻译活动定义为跨文化背景下的交际活动,它涉及到作者、译者和读者三者的积极参与,而译者作为原文文本的特殊读者和译本的创造者具有双重身份,他对原文的理解和译文的创作直接影响到读者对原文的接受程度,因而译者在翻译活动中起到至关重要的作用。
关键词(KeyWords): 译者;文本;翻译;作者
基金项目(Foundation):
作者(Author): 吕琛洁
DOI: 10.16393/j.cnki.37-1436/z.2012.04.013