形合与意合——从英汉句式结构的差异谈英汉互译Hypotaxis and Parataxis ——On Translation from the difference between English and Chinese sentence structure
肖淑云
摘要(Abstract):
形合与意合是英汉两种语言在句法结构上最明显的差异。本文在详细论述了这种差异的基础上就英汉翻译中如何根据这种差异进行结构转换进行了探讨。
关键词(KeyWords): 形合;意合;结构转换;联结词
基金项目(Foundation):
作者(Author): 肖淑云
DOI: 10.16393/j.cnki.37-1436/z.2001.01.026